Anglicisme
Ce que l'on conçoit bien, s'énonce clairement,
Et les mots pour le dire arrivent aisément.
Nicolas Boileau, Chant 1 1815 Source
Le mélange des cultures est bénéfique quand il enrichit, pas quand il appauvrit. La culture américaine (du nord) n'aide pas à l'enrichissement du monde.
Liste d'anglicisme
Anglais | Français |
---|---|
Background | Acquis/ antécédent/ toile de fond |
Bankable | |
Best of | Florilège |
Booster | Stimuler |
Bodycount | (nombre de partenaire sexuel) |
Brainstorming | Remue-méninge |
Branding | Identité d'entreprise |
Briefing | |
Bullshitjob | |
Burn-out | |
Business | Affaire |
Casting | Audition |
Challenge | Défi |
Coacher | Accompagner/aider/encadrer/assister |
Consulting | Assistanat |
Cool | Positif/fluide/sans accroche |
Corporate | |
Customiser | Personnaliser |
D-briefing | |
Deadline | Date butoir/échéance |
Digital | Numérique |
Courriel | |
Entertainment | Divertissement / loisir |
Exiting | Palpitant |
Fan | Admirateur (d'une personne) / passionné (d'une activité) |
Fast-food | Cuisine industrielle |
Fun | Distrayant, léger |
High-tech | Technologie complexe ? |
Implémenter | Implanter |
Interview | Entretien |
Leader | Meneur d'homme |
Live (en ) | En direct |
Low cost | A bas prix/ bon marché |
Low-tech | Technologie douce |
Management | Gestion |
Manager (n.) | Responsable |
Manager (v.) | Gérer |
Marketing | Art de vendre |
Milestone | Jalon |
Monitorer | Surveiller |
Mood / en mode | Filon (thématique)/ attitude /ambiance |
OK | Alternative allemande IO - In Ordnung |
Open-space | |
Overbooké | Occupé |
Paywall | Péage (numérique) |
Small talk | |
Spam | Pourriel |
Spoiler | |
Sponsor | Parrain/mécène |
Storytelling | Narration |
Team | Équipe/groupe / unité |
Teaser | |
Top management | Direction |
TW - Trigger Warning | Je suis trop sensible pour être exposé à ... |
Vibe | Ambiance / atmosphère |
Work hard, play hard | Sois un bon consommateur |
"Mal nommer un objet, c'est ajouter au malheur de ce monde." Albert Camus [3]
Réactions
Québec francophone
Au Québec les autorités politiques ont mis en place depuis les années 1960 des lois visant à préserver et promouvoir la langue française face aux anglicismes émanant des USA[4].
Jura
En 2024 un député à déposé une motion visant à bannir l'usage du mot "sale" pour désigner les soldes[5].
France
En 1994 le ministre de la culture a élaboré une loi pour promouvoir le français : La loi Toubon.
Références
- ↑ http://mots.francophonie.ch/membre/membre_mots_detail.php?pk_mot=746
- ↑ https://www.lalanguefrancaise.com/articles/top-30-anglicismes-en-francais
- ↑ https://fr.wikiquote.org/wiki/Albert_Camus#Sur_une_philosophie_de_l%E2%80%99expression,_compte_rendu_de_l%E2%80%99ouvrage_de_Brice_Parain,_Recherches_sur_la_nature_et_la_fonction_du_langage,_Albert_Camus,_1944
- ↑ http://languedutravail.org/lois-reglements-jurisprudence-qc
- ↑ https://www.lqj.ch/articles/guerre-ouverte-dans-le-jura-contre-les-sales-vitrines-70819