« Sobriquets de localités valaisannes » : différence entre les versions

De Wikiromandie.org
Aller à la navigation Aller à la recherche
MaxiBrice (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
MaxiBrice (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Ligne 2 : Ligne 2 :


== Localités ==
== Localités ==
Désignations données à des localités qui étaient habitées durant toute l'année.
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
Ligne 9 : Ligne 10 :
!Histoire
!Histoire
|-
|-
|Bacounis
|''Bacounis''
|Vex
|Vex
|ceux qui aiment le lard et le jambon
|ceux qui aiment le lard et le jambon
|é Peca-Baco, soit ceux qui mangent du lard et les voleurs de lard<ref>https://fr.wikipedia.org/wiki/Vex#Gentil%C3%A9_et_surnoms</ref>
|é Peca-Baco, soit ceux qui mangent du lard et les voleurs de lard<ref>https://fr.wikipedia.org/wiki/Vex#Gentil%C3%A9_et_surnoms</ref>
|-
|-
|Barjaques
|''Balmo''
|Lourtier
|
|
|-
|''Barjaques''
|Les Agettes
|Les Agettes
|Les pipelettes / les grands bavards
|Les pipelettes / les grands bavards
|Le village était réputé pour ses commères intarissables. Le diction dit "les Agettois barjaquent!"
|Le village était réputé pour ses commères intarissables. Le diction dit "les Agettois barjaquent!"
|-
|-
|Bédjuis
|''Bédjuis''
|Isérables
|Isérables
|
|
|L'accès était si escarpé que la plaine fantasmait. Ils les comparaient à des "Bédouins" isolés
|L'accès était si escarpé que la plaine fantasmait. Ils les comparaient à des "Bédouins" isolés
|-
|-
|Berloucas
|''Berloucas''
|Veysonnaz
|Veysonnaz
|ceux qui battent la breloque
|ceux qui battent la breloque
|Surnom en patois valaisan donné par les voisins. Il raillait un grain de folie ou un esprit distrait.
|Surnom en patois valaisan donné par les voisins. Il raillait un grain de folie ou un esprit distrait.
|-
|-
|Blecs
|''Blecs''
|Grimisuat
|Grimisuat
|les mouillés/les trempés
|les mouillés/les trempés
|Surnom ironique car le village manquait d'eau. Les bisses n'existaient pas encore.
|Surnom ironique car le village manquait d'eau. Les bisses n'existaient pas encore.
|-
|-
|Bulgares
|''Boverous''
|Bouveret
|Bouvier (chien)
|Les habitants avaient des troupeaux de vaches (comme sur leur héraldique). Ils étaient donc appelés comme une race de chien qui gardait leur troupeaux.
|-
|''Bulgares''
|Vérossaz
|Vérossaz
|Bon bougres
|Bon bougres
|Né après une mémorable bagarre générale de bistrot. Les locaux s'étaient défendus comme de fiers soldats.
|Né après une mémorable bagarre générale de bistrot. Les locaux s'étaient défendus comme de fiers soldats.
|-
|-
|Chorgue
|''Calabrais''
|Miège
|
|
|-
|''Chorgue''
|Troistorrents
|Troistorrents
|Les producteurs de sarrasin / blé noir
|Les producteurs de [https://fr.wikipedia.org/wiki/Sorgo_commun sorgo]
|Vient de la culture du sarrasin en altitude.  
|Vient de la culture de céréale en altitude.  
|-
|-
|Culs-pedjants
|''Culs-pedjants''
|Conthey
|Conthey
|Les fesses lourdes / pesants derrières
|Les fesses lourdes / pesants derrières
|Les vignerons étaient taquinés par leurs voisins. On disaient qu'ils restaient trop assis à regarder pousser.
|Les vignerons étaient taquinés par leurs voisins. On disaient qu'ils restaient trop assis à regarder pousser.
|-
|-
|Diablerains
|''Diablerains''
|Dorénaz
|Dorénaz
|les habitants du diable
|les habitants du diable
|Vient des falaises abruptes et sombres qui dominent le village. Elles donnes une atmosphères mystique au village.
|Vient des falaises abruptes et sombres qui dominent le village. Elles donnes une atmosphères mystique au village.
|-
|-
|Masseras
|''Fagotin''
|Aven
|porteurs de fagotins
|Lié à la cueillette de fagot de bois qui étaient ensuite transportés à dos d'homme.
|-
|''Farates''
|Saxon
|chiffons / vieux tissus
|
|-
|''Guillots''
|Evionnaz
|coureur de ''guilledou'' (jupon)
|<ref>Paul Fehlmann, Ethniques, surnoms et sobriquets des villes et villages en Suisse romande, Haute-Savoie et alentour, dans la vallée d'Aoste et au Tessin, Genève, Jullien, 1990, 274 p. (ISBN 2-88412-000-9), p. 49</ref>
|-
|''Masseras''
|Nax
|Nax
|Les mâchurés / les visages noirs
|Les mâchurés / les visages noirs
|Les habitants vendaient du charbon de bois.
|Les habitants vendaient du charbon de bois.
|-
|-
|Meutons
|''Meutons''
|Bagnes
|Bagnes
|les moutons
|les moutons
|En références à leurs immenses élevages ovins. Les rivaux affirmaient qu'ils obéissaient bêtement comme un troupeau.
|En références à leurs immenses élevages ovins. Les rivaux affirmaient qu'ils obéissaient bêtement comme un troupeau.
|-
|-
|Modzons
|''Modzons''
|Saint-Martin
|Saint-Martin
|Les génissons
|Les génissons
|lié à l'élevage fort de la race d'Hérens. Les voisins comparaient leur entêtement à celui des bêtes.
|lié à l'élevage fort de la race d'Hérens. Les voisins comparaient leur entêtement à celui des bêtes.
|-
|-
|[[Patois valaisans|Peca]]-Dzotes
|''Ouipes''
|Bovernier
|
|
|-
|''Papous /''
''Lénérous''
|Vionnaz
|Papous : Tribus hostile à la modernité
Lénérous : Ceux qui habitent dans les eaux
|Lors de la création de la ligne de chemin de fer du Tonkin les vionnerouds s'y étaient fortement opposés. (la gare de Vionnaz n'est pas sur la commune de Vionnaz<ref>https://sitonline.vs.ch/urbanisation/gemeindegrenze/#/?lang=fr&E=2560071&N=1129101&scale=13083&wkid=2056</ref>)
Avant le canal Stockalper la plaine du Rhône était un grand marécage
|-
|''[[Patois valaisans|Peca]]-Dzotes''
|Ardon
|Ardon
|mangeurs de côtes de bettes
|mangeurs de côtes de bettes
|Ce légume rustique revenait si souvent au menu. Les villages voisins s'en moquaient ouvertement.
|Ce légume rustique revenait si souvent au menu. Les villages voisins s'en moquaient ouvertement.
|-
|-
|[[Patois valaisans|Peca]]-pores
|''[[Patois valaisans|Peca]]-Faves''
|Liddes
|mangeur de fèves
|
|-
|''[[Patois valaisans|Peca]]-Pores''
|St-Maurice
|St-Maurice
|mangeurs de poreaux
|mangeurs de poreaux
|La plaine se prêtait idéalement aux cultures maraîchères. Les voisins les raillaient sur ce régime exclusif.
|La plaine se prêtait idéalement aux cultures maraîchères. Les voisins les raillaient sur ce régime exclusif.
|-
|-
|Planains
|''[[Patois valaisans|Peca]]-Tsas''
|Mase
|mangeurs de chats
|<ref>https://maretrema.ch/pages/les-sobriquets-valaisans</ref>
|-
|''Potadzeu''
|Brignon
|les potageurs
|en références à leurs potagers
|-
|''Planains''
|Vernaya
|Vernaya
|Les gens de la paine
|Les gens de la paine
|Surnom moqueur donné par les montagnards d'en haut. Ils les jugeaient trop douillets en bas.
|Surnom moqueur donné par les montagnards d'en haut. Ils les jugeaient trop douillets en bas.
|-
|-
|Radzets
|''Pipatses''
|Champéry
|Fumeuses de pipes
|<ref>https://www.valais-en-questions.ch/service/sobriquets-valais-857.html </ref>
|-
|''Radzets''
|Salins
|Salins
|Les petits / les courts
|Les petits / les courts
|Les villages environnants prétendaient avec malice une chose, que la taille moyenne des habitants y étaient plus basses.
|Les villages environnants prétendaient avec malice une chose, que la taille moyenne des habitants y étaient plus basses.
|-
|-
|Renaillous
|''Renaillous''
|Massongex
|Massongex
|Les râleurs / les grognons
|Les râleurs / les grognons
|les habitants possédaient la réputation de pester continuellement. Ils protestaient pour un oui ou un non.
|les habitants possédaient la réputation de pester continuellement. Ils protestaient pour un oui ou un non.
|-
|''Russes''
|Torgon
|
|Habitants des montagnes sur la commune de Vionnaz. Peut venir du lieu dit Ruscon ou de l'élection d'un juge de commune en 1920 ou les gens auraient voté pour [https://fr.wikipedia.org/wiki/Maxime_Litvinov Maxim Litvinov].
|-
|''Tapagoilles''
|Granges
Saillon Bourg(Conthey)
|Tapeurs de gouilles
|Ils tapaient les gouilles pour faire taire les grenouilles afin que les seignours de Grônes puissent dormir en paix.
|-
|''Trabetzets''
|Sembrancher
|
|
|-
|''Tsinos''
|Vouvry
|
|
|-
|''Tsétrains'' ''/''
''Tsintre''
|Val d'Illiez
|parcelle de terrain longue et étroite
|ils étaient de grands spécialistes de la fumur et s'appliquaient consciensieusement à "épancher" leur fumier sur leurs langues étriquées.
|-
|''Mocoques''
|Vernamiège
|
|Ceux qui laissent couler la moque
|}
|}



Version du 21 juin 2026 à 12:36

Sobriquet : surnom péjoratif, donné le plus souvent par les gens des localités les plus proches, pour railler et tourner en ridicule les voisins.

Localités

Désignations données à des localités qui étaient habitées durant toute l'année.

Sobriquet Localité Signification Histoire
Bacounis Vex ceux qui aiment le lard et le jambon é Peca-Baco, soit ceux qui mangent du lard et les voleurs de lard[1]
Balmo Lourtier
Barjaques Les Agettes Les pipelettes / les grands bavards Le village était réputé pour ses commères intarissables. Le diction dit "les Agettois barjaquent!"
Bédjuis Isérables L'accès était si escarpé que la plaine fantasmait. Ils les comparaient à des "Bédouins" isolés
Berloucas Veysonnaz ceux qui battent la breloque Surnom en patois valaisan donné par les voisins. Il raillait un grain de folie ou un esprit distrait.
Blecs Grimisuat les mouillés/les trempés Surnom ironique car le village manquait d'eau. Les bisses n'existaient pas encore.
Boverous Bouveret Bouvier (chien) Les habitants avaient des troupeaux de vaches (comme sur leur héraldique). Ils étaient donc appelés comme une race de chien qui gardait leur troupeaux.
Bulgares Vérossaz Bon bougres Né après une mémorable bagarre générale de bistrot. Les locaux s'étaient défendus comme de fiers soldats.
Calabrais Miège
Chorgue Troistorrents Les producteurs de sorgo Vient de la culture de céréale en altitude.
Culs-pedjants Conthey Les fesses lourdes / pesants derrières Les vignerons étaient taquinés par leurs voisins. On disaient qu'ils restaient trop assis à regarder pousser.
Diablerains Dorénaz les habitants du diable Vient des falaises abruptes et sombres qui dominent le village. Elles donnes une atmosphères mystique au village.
Fagotin Aven porteurs de fagotins Lié à la cueillette de fagot de bois qui étaient ensuite transportés à dos d'homme.
Farates Saxon chiffons / vieux tissus
Guillots Evionnaz coureur de guilledou (jupon) [2]
Masseras Nax Les mâchurés / les visages noirs Les habitants vendaient du charbon de bois.
Meutons Bagnes les moutons En références à leurs immenses élevages ovins. Les rivaux affirmaient qu'ils obéissaient bêtement comme un troupeau.
Modzons Saint-Martin Les génissons lié à l'élevage fort de la race d'Hérens. Les voisins comparaient leur entêtement à celui des bêtes.
Ouipes Bovernier
Papous /

Lénérous

Vionnaz Papous : Tribus hostile à la modernité

Lénérous : Ceux qui habitent dans les eaux

Lors de la création de la ligne de chemin de fer du Tonkin les vionnerouds s'y étaient fortement opposés. (la gare de Vionnaz n'est pas sur la commune de Vionnaz[3])

Avant le canal Stockalper la plaine du Rhône était un grand marécage

Peca-Dzotes Ardon mangeurs de côtes de bettes Ce légume rustique revenait si souvent au menu. Les villages voisins s'en moquaient ouvertement.
Peca-Faves Liddes mangeur de fèves
Peca-Pores St-Maurice mangeurs de poreaux La plaine se prêtait idéalement aux cultures maraîchères. Les voisins les raillaient sur ce régime exclusif.
Peca-Tsas Mase mangeurs de chats [4]
Potadzeu Brignon les potageurs en références à leurs potagers
Planains Vernaya Les gens de la paine Surnom moqueur donné par les montagnards d'en haut. Ils les jugeaient trop douillets en bas.
Pipatses Champéry Fumeuses de pipes [5]
Radzets Salins Les petits / les courts Les villages environnants prétendaient avec malice une chose, que la taille moyenne des habitants y étaient plus basses.
Renaillous Massongex Les râleurs / les grognons les habitants possédaient la réputation de pester continuellement. Ils protestaient pour un oui ou un non.
Russes Torgon Habitants des montagnes sur la commune de Vionnaz. Peut venir du lieu dit Ruscon ou de l'élection d'un juge de commune en 1920 ou les gens auraient voté pour Maxim Litvinov.
Tapagoilles Granges

Saillon Bourg(Conthey)

Tapeurs de gouilles Ils tapaient les gouilles pour faire taire les grenouilles afin que les seignours de Grônes puissent dormir en paix.
Trabetzets Sembrancher
Tsinos Vouvry
Tsétrains /

Tsintre

Val d'Illiez parcelle de terrain longue et étroite ils étaient de grands spécialistes de la fumur et s'appliquaient consciensieusement à "épancher" leur fumier sur leurs langues étriquées.
Mocoques Vernamiège Ceux qui laissent couler la moque

Sources et ressources

  • Les sobriquets des localités du Valais romand : Articles historiques sur le Valais ; Histoire du Vieux Chablais Rappaz, Raphy (créateur)      Sion : Fiorina et Burgener, 1976  204 p. https://bib.rero.ch/vs/documents/20684
  1. https://fr.wikipedia.org/wiki/Vex#Gentil%C3%A9_et_surnoms
  2. Paul Fehlmann, Ethniques, surnoms et sobriquets des villes et villages en Suisse romande, Haute-Savoie et alentour, dans la vallée d'Aoste et au Tessin, Genève, Jullien, 1990, 274 p. (ISBN 2-88412-000-9), p. 49
  3. https://sitonline.vs.ch/urbanisation/gemeindegrenze/#/?lang=fr&E=2560071&N=1129101&scale=13083&wkid=2056
  4. https://maretrema.ch/pages/les-sobriquets-valaisans
  5. https://www.valais-en-questions.ch/service/sobriquets-valais-857.html