« Mots qui n'existent pas en français » : différence entre les versions
Aller à la navigation
Aller à la recherche
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{| class="wikitable" | {| class="wikitable" | ||
!Français | |||
!Allemand | |||
!Anglais | |||
!Autre | |||
!Explication | |||
|- | |- | ||
|"qui s'explique de lui-même" | |"qui s'explique de lui-même" | ||
| Ligne 55 : | Ligne 55 : | ||
| | | | ||
|- | |- | ||
|"Vêtement/costume traditionnel" | |"Vêtement/[[costume traditionnel]]" | ||
|[https://de.wikipedia.org/wiki/Tracht_(Kleidung) Tracht] | |[https://de.wikipedia.org/wiki/Tracht_(Kleidung) Tracht] | ||
| | | | ||
| Ligne 61 : | Ligne 61 : | ||
|Il n'existe pas un mot générique pour les costumes. Chaque patois a son mot pour son [[costume traditionnel]]. | |Il n'existe pas un mot générique pour les costumes. Chaque patois a son mot pour son [[costume traditionnel]]. | ||
|- | |- | ||
| | |"Manquer de respect à quelqu'un" | ||
| | | | ||
|To diss "someone" | |To diss "someone" | ||
Version du 12 octobre 2024 à 19:18
| Français | Allemand | Anglais | Autre | Explication |
|---|---|---|---|---|
| "qui s'explique de lui-même" | selbsterklärend | Self-explainatory | ||
| "suivre son instinct" | Bauchgefühl | |||
| "qui est de ta propre faute" | selberschuld | |||
| "frère et sœur" | Geschwister | Siblings | ||
| "compréhension humaine" | Menschverständnis | |||
| « Musique juste bonne pour gens alcollisés » | Schlager | |||
| Demi /beau-belle : frère/sœur existe mais pas demi-famille/père/mère | Stief / Schwieger : Familie /Bruder/Schwester/Vater/Mutter | Demi (stief) Pour la famille recomposée par alliance d’un parent.
Beau (schwieger) Pour la famille par alliance de la personne mariée | ||
| "partie tangible" d'un objet | Hardware / (software) | |||
| "Vêtement/costume traditionnel" | Tracht | Il n'existe pas un mot générique pour les costumes. Chaque patois a son mot pour son costume traditionnel. | ||
| "Manquer de respect à quelqu'un" | To diss "someone" | |||
| "Sentiment de confort chaleureux"[1] | "hygge" du danois |