« Patois vaudois » : différence entre les versions
Aller à la navigation
Aller à la recherche
→Article connexe : ajout lien cost tradi |
Ajout de l'alimentation |
||
| Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
== Alimentation == | |||
{| class="wikitable" | |||
|+ | |||
!'''Patois''' | |||
!'''Français''' | |||
|- | |||
|'''abat-fam''' | |||
|coupe-faim, mets, entrée substantielle au début du repas | |||
|- | |||
|'''alimeint''' | |||
|aliment | |||
|- | |||
|'''alimeintâ (s’)''' | |||
|alimenter (s’) | |||
|- | |||
|'''alimeintachon''' | |||
|alimentation | |||
|- | |||
|'''appèti''' | |||
|appétit | |||
|- | |||
|'''apprestâ''' | |||
|apprêter, assaisonner un plat, un mets | |||
|- | |||
|'''appreston''' | |||
|sauce, ragoût, plat de viande, préparation culinaire | |||
|- | |||
|'''assèsounâ''' | |||
|assaisonner | |||
|- | |||
|'''assiétâïe''' | |||
|assiettée | |||
|- | |||
|'''atriau''' | |||
|farce de viande de porc de forme ronde, un peu aplatie, enveloppée d’un fragment de péritoine (voile d’atriau) | |||
|- | |||
|'''bâire''' | |||
|boire | |||
|- | |||
|'''bistèque''' | |||
|bifteck | |||
|- | |||
|'''bocon''' | |||
|morceau, fragment, bouchée | |||
|- | |||
|'''bouli''' | |||
|bouilli | |||
|- | |||
|'''boutefà''' | |||
|saucisson préparé avec le gros boyau du porc | |||
|- | |||
|'''brè''' | |||
|sauce, soupe insipide, sans graisse. '''Brè-blyan''' : soupe au lait ; '''Brè-nâi''' : soupe à la farine rôtie | |||
|- | |||
|'''bresolâïe''' | |||
|brisolée, petit repas de châtaignes rôties ; action de rôtir des châtaignes | |||
|- | |||
|'''brèvâdzo''' | |||
|breuvage | |||
|- | |||
|'''bûro''' | |||
|beurre. '''’na motetta de bûro''' : une motte de beurre | |||
|- | |||
|'''caïenaille''' | |||
|viande de porc | |||
|- | |||
|'''campi''' | |||
|quignon. '''On campi de pan''' : un quignon de pain ; '''campi, campé''' : pièce de terrain | |||
|- | |||
|'''cocassetta''' | |||
|friture de petits poissons ; petit récipient pour du liquide | |||
|- | |||
|'''cougnârda''' | |||
|cougnarde, vin cuit (raisiné) auquel on ajoute des fruits en fin de cuisson | |||
|- | |||
|'''cougnet''' | |||
|quignon. '''On cougnet de pan''' : un quignon de pain ; petit coin pour ranger le bois du fourneau | |||
|- | |||
|'''cretchu''' | |||
|petit verre à goutte, d’alcool. '''Cretchu d’alogne''' : coquille de noisette, coupelle | |||
|- | |||
|'''croûta''' | |||
|croûte, beurrée, tartine | |||
|- | |||
|'''croûton (fr.)''' | |||
|petit morceau de pain rôti | |||
|- | |||
|'''cruditâ''' | |||
|crudité ; grivoiserie ; froid humide | |||
|- | |||
|'''dju''' | |||
|jus. '''Lo dju divin''' : le vin | |||
|- | |||
|'''dzerdenâdzo''' | |||
|jardinage, légume | |||
|- | |||
|'''ègasin''' | |||
|eau-de-vie | |||
|- | |||
|'''fidé''' | |||
|vermicelles, pâtes à potage en forme de filaments | |||
|- | |||
|'''fondûva, fondyà''' | |||
|fondue au fromage | |||
|- | |||
|'''fremâdzo''' | |||
|fromage | |||
|- | |||
|'''fretè (lè)''' | |||
|fruits en général | |||
|- | |||
|'''fri''' | |||
|fruit | |||
|- | |||
|'''gadrouille''' | |||
|mauvaise boisson, flaque d’eau. '''Clli câfé l’è de la gadrouille''' : ce café est mauvais | |||
|- | |||
|'''gnâole, gnôle''' | |||
|eau-de-vie | |||
|} | |||
== Habillement == | == Habillement == | ||
{| class="wikitable" </nowiki> | {| class="wikitable" </nowiki> | ||
| Ligne 130 : | Ligne 251 : | ||
== Sources == | == Sources == | ||
Les mots patois sont orthographiés selon notre ''dictionnaire de patois vaudois de F. Duboux'', paru la première fois en 1981, puis réédité par 2 fois, de même que bon nombre de publications patoises. | Les mots patois sont orthographiés selon notre ''[https://patoisvaudois.ch/publications-du-groupement-du-dictionnaire/ dictionnaire de patois vaudois de F. Duboux]'', paru la première fois en 1981, puis réédité par 2 fois, de même que bon nombre de publications patoises. | ||
== Sites internets == | == Sites internets == | ||
Version du 7 mai 2025 à 17:53
Alimentation
| Patois | Français |
|---|---|
| abat-fam | coupe-faim, mets, entrée substantielle au début du repas |
| alimeint | aliment |
| alimeintâ (s’) | alimenter (s’) |
| alimeintachon | alimentation |
| appèti | appétit |
| apprestâ | apprêter, assaisonner un plat, un mets |
| appreston | sauce, ragoût, plat de viande, préparation culinaire |
| assèsounâ | assaisonner |
| assiétâïe | assiettée |
| atriau | farce de viande de porc de forme ronde, un peu aplatie, enveloppée d’un fragment de péritoine (voile d’atriau) |
| bâire | boire |
| bistèque | bifteck |
| bocon | morceau, fragment, bouchée |
| bouli | bouilli |
| boutefà | saucisson préparé avec le gros boyau du porc |
| brè | sauce, soupe insipide, sans graisse. Brè-blyan : soupe au lait ; Brè-nâi : soupe à la farine rôtie |
| bresolâïe | brisolée, petit repas de châtaignes rôties ; action de rôtir des châtaignes |
| brèvâdzo | breuvage |
| bûro | beurre. ’na motetta de bûro : une motte de beurre |
| caïenaille | viande de porc |
| campi | quignon. On campi de pan : un quignon de pain ; campi, campé : pièce de terrain |
| cocassetta | friture de petits poissons ; petit récipient pour du liquide |
| cougnârda | cougnarde, vin cuit (raisiné) auquel on ajoute des fruits en fin de cuisson |
| cougnet | quignon. On cougnet de pan : un quignon de pain ; petit coin pour ranger le bois du fourneau |
| cretchu | petit verre à goutte, d’alcool. Cretchu d’alogne : coquille de noisette, coupelle |
| croûta | croûte, beurrée, tartine |
| croûton (fr.) | petit morceau de pain rôti |
| cruditâ | crudité ; grivoiserie ; froid humide |
| dju | jus. Lo dju divin : le vin |
| dzerdenâdzo | jardinage, légume |
| ègasin | eau-de-vie |
| fidé | vermicelles, pâtes à potage en forme de filaments |
| fondûva, fondyà | fondue au fromage |
| fremâdzo | fromage |
| fretè (lè) | fruits en général |
| fri | fruit |
| gadrouille | mauvaise boisson, flaque d’eau. Clli câfé l’è de la gadrouille : ce café est mauvais |
| gnâole, gnôle | eau-de-vie |
Habillement
| Mot en patois | Traduction en français |
|---|---|
| l’aberdjâo | le jupon |
| lo bènon ou lo copon | le bonnet, chapeau en forme de cloche |
| la bèguina | coiffe de femme |
| la bèrèta | coiffe de femme |
| lo bounet | le bonnet |
| lo bredzon | gilet d’armailli |
| lo broussetou | gilet en tricot de laine non dégraissée |
| la capa | bonnet, chapeau |
| la caputse | le capuchon |
| la carletta | la casquette |
| la casaca | la casaque |
| la casevincâ | blouse de femme |
| la cheintere | la ceinture |
| lo corsâdzo | le corsage |
| la crèpena | coiffure de femme |
| la dèfaratta | la guenille |
| lo dzepon | veste d’homme à courtes manches |
| la garôda | guêtre en toile |
| lè halyon | les habits (pas péjoratif en patois) |
| lo lan-nâdzo | le lainage |
| lo mantelet | le manteau court |
| lo mantî | le manteau |
| lo paillu | le chapeau de paille |
| lo pantet | la chemise |
| lo rase-pet | la veste courte |
| ître revoû | être endimanché |
| lo sarcenet | étoffe ordinaire de coton |
| la soutaille | taille (sous-vêtement) où étaient fixées les jarretelles et les culottes courtes |
| la talye | blouse de femme |
| lo trecot | le tricot |
| lo tsapî | le chapeau |
Sources
Les mots patois sont orthographiés selon notre dictionnaire de patois vaudois de F. Duboux, paru la première fois en 1981, puis réédité par 2 fois, de même que bon nombre de publications patoises.